În anul 2023 Ministerul Educației și Științei din Ucraina va tipări manuale de limba și literatura „moldovenească”, va elabora programe școlare respective și va pregăti cadre didactice pentru a nu-i discrimina pe vorbitorii acestei limbi, potrivit unui răspuns oferit Consiliului Național al Românilor din Ucraina (CNRU), care i-a solicitat Kievului renunțarea la folosirea sintagmei sovietice de „limbă moldovenească” la nivel de stat și în spațiul public din Ucraina, luând în calcul recentele modificări aduse legislației din Republica Moldova, transmite BucPress din Cernăuți.
RELATAREA BUCPRESS:
După ce cea mai reprezentativă și numeroasă Uniune Civică a românilor din regiunile Cernăuți, Transcarpatia, Odesa și Kiev a reluat în mai a.c. într-un memoriu numeroasele solicitări din trecut privind soluționarea definitivă a problemei legată de predarea în inexistenta „limbă moldoveneasca” și folosirea acesteia la nivelul politicii de stat, atât Ministerul Educației și Științei, cât Ministerul Afacerilor Externe din Ucraina au răspuns că nu este posibil.
CNRU a arătat într-un memoriu că oficial „limba moldovenească” este recunoscută doar în Ucraina și în „republica moldovenească transnistreană” separatistă, o creatură a Kremlinului, asociere care nu i se potrivește deloc Kievului. „În acest sens, solicităm să se facă modificările corespunzătoare în actele normative și cele subsecvente ale Ucrainei”, potrivit memoriului.
Ministerul Educației și Științei al Ucrainei: Există 16 școli cu predare în „limba moldovenească” în regiunea Odesa, alături de limba de stat
Citând Carta Europeană a limbilor regionale sau limbilor minoritare, ratificată de Ucraina, Ministerul Educației și Științei de la Kiev arată că limba „moldovenească” este o limbă a unei minorități naționale distincte din Ucraina.
De aceea, în regiunea Odesa funcționează 16 instituții de învățământ mediu general, în care elevii studiază în limba „moldovenească” alături de limba de stat. „Ministerul elaborează și implementează programe școlare, manuale de limbă și literatură română și limbă și literatură moldovenească și se efectuează pregătirea cadrelor didactice corespunzătoare”, potrivit răspunsului oferit CNRU.
De asemenea, în răspuns se mai spune că „definirea denumirii limbilor nu face parte din competențele Ministerului”. Ucraina intenționează să păstreze predarea în limba română pentru regiunile Cernăuți și Transcarpatia, și predarea în „moldovenească” pentru regiunea Odesa.
Ministerul Afacerilor Externe al Ucrainei: Limba „moldovenească” este prevăzută în Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare
În răspunsul oferit CNRU, MAE de la Kiev susține că sintagma „limba minorității naționale moldovenești” este înscrisă în Legea Ucrainei privind ratificarea Cartei limbilor regionale sau limbilor minoritare.
Este citat recensământul populației din Ucraina din anul 2001. „Pe teritoriul Ucrainei locuiau aproape 260 de mii de persoane aparținând minorității naționale moldovenești din Ucraina, și 70% dintre aceștia considerau moldoveneasca ca fiind limbă maternă”, scrie MAE, fără să excludă faptul că datele actuale ar putea fi total diferite de cele din trecut.
Ca și în cazul Ministerului Educației, departamentul guvernamental de la Kiev responsabil pentru politica externă, susține că nu ține de competența directă a diplomaților ucraineni definirea existenței sau inexistenței unei limbi: „Propunerile prezentate în memoriul Dumneavoastră pot fi examinate în cadrul evenimentelor, desfășurate de Serviciul de Stat al Ucrainei privind Politicile Etnice și Libertatea Conștiinței, în contextul de optimizare a procesului de implementare a respectivelor regulamente ale Legii Ucrainei privind minoritățile (comunitățile) naționale din Ucraina”
Nicio schimbare la Kiev după modificarea denumirii limbii de stat în Republica Moldova din „moldovenească” în română
CNRU i-a solicitat Ucrainei după schimbarea sintagmei de „limbă moldovenească” cu limba română în Constituția Republicii Moldova să recunoască identitatea așa-zisei limbi „moldovenești” pe teritoriul Ucrainei cu limba română și să renunțe oficial la folosirea sintagmei sovietice, staliniste, ruso-imperiale de „limbă moldovenească” la nivel de stat și în spațiul public al Ucrainei în semn de respect pentru denumirea științifică oficială a limbii române ca limbă maternă a peste 400.000 de cetățeni ai Ucrainei, precum și față de limba de stat a celor două țări vecine și prietene cu Ucraina – România și Republica Moldova, aceasta fiind una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene.
Deocamdată, răspunsurile oferite de Kiev nu indică nicio schimbare a abordării tradiționale a acestui subiect. Atât Ministerul de Externe, cât și cel al Educației susține că „limba moldovenească” este prezentă la nivelul actelor și normelor internaționale, ratificate de Ucraina, fiind citate și rezultatele recensământului din 2001.
Ministerul Afacerilor Externe al României a cerut ca Ucraina să renunțe la sintagma „limba moldovenească”
În aprilie a.c. Ministrul de Externe al României Bogdan Aurescu a cerut ca autoritățile ucrainene să renunțe la sintagma „limba moldovenească”, după ce limba română a devenit limba oficială în Republica Moldova, iar acest lucru a fost trecut inclusiv în Constituția țării. Aurescu a discutat acest subiect într-o convorbire telefonică cu omologul său ucrainean, Dmitro Kuleba.
„Evocând demersurile recente ale Chișinăului de implementare a deciziilor Curții Constituționale din Republica Moldova privind denumirea corectă a limbii oficiale a acestui stat – limba română, Aurescu a reiterat solicitarea ca autoritățile ucrainene să adopte măsurile necesare pentru recunoașterea inexistenței așa-zisei „limbi moldovenești””, se arată într-un comunicat al MAE.