spot_img
duminică, 18 ianuarie, 2026
-8.1 C
București

Ministrul maghiar al Sportului încă un scandal: David Popovici

Performanța lui David Popovici (17 ani), care a cucerit medalia de aur la proba de 200 m liber la Campionatele Mondial de Natație, i-a adus acestuia o mulțime de mesaje de felicitare. Printre cei care i-au trimis mesaje lui Popovici se numără și Eduard Novak, ministrul Sportului. Acesta a postat un mesaj pe Facebook, atât în română, cât și în maghiară, așa cum face orice postaere oficială din postura de Ministru al Sportului. Totuși, un fost jurnalist a observat că textul în română diferă de cel în maghiară, scrie Gazeta Sporturilor.

Fostul jurnalist sportiv Florin Gongu a remarcat o diferență între cele două mesaje postate de ministrul Novak, etnic maghiar, numit în Guvern din partea UDMR.

Concret, în limba maghiară sintagma „Toate inimile României au bătut azi” s-a transformat în „Toate gândurile noastre i-au dat putere azi”.

Fenomenal acest sportiv! Toate inimile României au bătut azi în pieptul lui și i-au dat putere! David Popovici este primul nostru campion mondial de seniori, într-o probă masculină, cu un nou record, de 1:43.21 min. I-am transmis felicitările mele și cât de mândri suntem de el! Mulțumim, David! Felicitări, abia ai început să scrii istorie în natație! Mai ai înainte multe pagini de glorie. Felicitări și celor care îți sunt aproape și te ajută să zbori! 
– mesajul lui Eduard Novak în limba română 

Acest sportiv este fenomenal! Toate gândurile noastre i-au dat putere azi. David Popovici este primul nostru campion mondial la seniori, într-o probă masculină, cu un record de de 1:43.21. Îl felicit și îi transmit cât de mândru sunt de el. Îți mulțumesc, David! Felicitări. Abia ai început să scrii istorie în natație! Mai ai în față multe momente de glorie. Felicitări și celor care îți sunt aproape și care te ajută să zbori
– mesajul în maghiară postat de Eduard Novak

Într-o intervenție în această dimineață, Novak a încercat să explice mesajul și s-a apărat spunând că nu el postează pe contul său oficial de Facebook.

„Nu eu postez, nu eu traduc. Cine a tradus a considerat că sună mai bine așa. Eu nu am ce comenta. Maghiara nu se traduce cuvânt cu cuvânt. Nu mai speculați pentru că nu are sens”, a spus Eduard Novak la ProArena.

Hot this week

Topics

Mai mult

    Bloomberg despre mișcările lui Zelenski

    Președintele Ucrainei, Volodimir Zelenski, pe fondul unui scandal de...

    Cum a ajuns România la mâna gazelor din Ungaria

    România se confruntă, în perioadele de ger sever, cu...

    Analiza nr.2 in Institutul Primakov de Relații Internaționale de la Moscova: Deci, unde este îngropat câinele?

    Relațiile internaționale moderne trec prin schimbări rapide. Acest lucru...

    O NOUĂ LOVITURĂ PENTRU AGRICULTURĂ: Îngrășămintele s-au scumpit cu 30%

    Îngrăşămintele au început să se scumpească încă din prima...

    Trump: Am decis să nu atac Iranul

    Președintele SUA, Donald Trump, insistă că decizia de a...

    Americanii, furioși pe acordul comercial Canada-China

    Canada şi China au anunţat vineri un acord comercial...

    Articole relationate

    Categorii populare